關於網上討論的一些觀察

一些觀察與意見:

1)香港網上回應,相比外國,甚至中國都遠為少;就算有回應,一般都去不了討論,甚至辯論的地步。這點與中國相似。數以百計、探討一個問題的回應我到目前爲止還沒有見到。可能性(1):中國人口多,因此發言意願(數量)高,但知識與教育相對不普及,加上政治對自由思想的壓抑導致理性討論的缺乏。這是一個可以測試的假設,先定義理性討論,選出樣本網站,加入其他變量,進行中國、外國、香港比較。假如上述假設是對的,這表示香港人口少,發言意願少,知識與教育水平中等。

2) 缺乏討論的原因是參與者少。反映公衆討論意識不高。

3) 就算有回應與參與,往往都是以短句方式表達主張,而鮮有完整的立論(argument)。

4)香港人在爭論時會做出有趣的爭論方法。本人的經驗是,當舉出現今學科與研究的觀點時,尤其是普遍觀點時,多有人回答「我沒有上/學過x(x: [大學、課程、研究、理論等])但y (y: [自身觀察是對的、x不對(但沒有指出原因)、研究/學科不等於事實(但我的結論是事實等,因爲我認爲我個人經驗比你多)])」。其中以y=「研究/學科不等於事實(但我的結論是事實,因爲我認爲我個人經驗比你多)」為多。這回應模式反映幾件事:1)教育水平的確不高;2)教育沒有教授如何立論(在辯論中說自己讀得書少並不是一個能讓人信服的説法,除非你是李小龍);3)對高等教育藐視,視爲無用之物;4)不知道什麽是科學方法。

5)香港人立論往往是結論導向,而非原因、證據導向結果。典型的模式是:z, 因爲x;不管x本身成立與否,y也不知所蹤。正確的方法應該是1.x–>2.y–>3.z。很多時候只要使用亞里斯多德的三段論就能看出問題所在。

6)香港人做回應時很多不看清楚回應者/作者的說話,多有見到「非甲」就認爲是「乙」的問題。請記住,「非甲」不代表是「乙」

7)Did not do the research。我也會犯同樣毛病。

8)回應者多為「熟客」。

9)文章很少涉及科學或學術問題。

10)很多帶有宗教色彩與成份的博客。

11)就算有辯論,一般參與者為一到二人,很少有三人以上的辯論(辯論本身就已經少得可憐)。而且「怪論」甚多,我見過最奇怪的有(轉述大概):「香港人不會因爲低價電力而獲得生活水平的提升」(呃……電腦是用什麽運作的?)。

12)很多以地道/口語廣東話寫作的博客。不知各位有沒有想過廣東話口語語法並不適合寫作?廣東話長久以來缺乏文化提煉,因此廣東話文章實在是很難讓人看到得舒服。除非出現一位香港/廣東但丁,我希望各位能減少廣東話寫作,或至少把文字轉化為書寫語,提煉一下文字與文化。

http://wp.me/pXZbk-py

本篇發表於 社會心理, 書作論法 並標籤為 , 。將永久鏈結加入書籤。

3 Responses to 關於網上討論的一些觀察

  1. Joanne 說道:

    早看了你這篇文章,看後即時的反應,是沒有反應。

    近來都在不同的時侯,想起這篇的零碎內容。我想,「我而家要爆啦」:)

    一、沒有回應,我其實真的沒有原因……若硬要我找一個原因,我猜,可是香港人很習慣不成為自己,我們很習慣委曲求全,所以,每當你問人意見時,你不覺得很多回應都是「不知道」或「沒有意見」。

    另外一個可能的原因,是沒有閒心。我都是上網成癮的,很喜歡看很多多;但很少寫。很少寫除了因為懶,更重要是因為沒有很多時間靜下來,細味一天的所見所聞。

    可能我總是從同情的角度看香港人吧。

    二、想回應書面語和口語的取捨。

    我是看完你章,才認真想這個。近年,我是多了寫口語的文章。從前我跟你一樣,都覺得口語很不能接受。但近年,我開始有這樣的分野:當說認真的事,我會用書面語;說日常生活的事,尤其是快樂的,我都用口語。我想日後,當我重看現在的這些文章時,我的臉上是微笑的!我想輕鬆一點吧!

  2. 山中 說道:

    Joanne:
    有回應就是好回應。:)
    請問是什麽事讓你覺得「要爆啦」?

    關於你的第一點:
    我寫這篇的時候也猶豫良久要不要發表,原因是文章裡面有很多主觀感受,也不知道文章會引起什麽反應,也不知能改變什麽。覺得「不能改變什麽」可能是一個重要原因。教育制度也是一個原因,外國的教育重視表達意見與決定自己的立場,並説明做出這種意見的原因。香港與中國式教育卻不是這樣。

    有很多人寫文章是爲了記事與發表個人意見,但對我來説,我在這裡寫文章與在其他博客留言是希望做出「對話」。我認爲對話可以鼓勵人們思考,這是我的原動力。有了這種原動力慢慢就會習慣寫作。

    關於第二點:
    其實我不反對廣東話書寫,我反對的是不想清楚就隨便用廣東話口語文法書寫的行爲。假如是短文或純粹表達個人感受,這是完全沒有問題。但要表達深層思考,廣東話會變得很…我找不到更好的詞語,「蠻不講理」。廣東話缺乏文化修飾在文章已經說過。廣東話的助語詞,「咩」、「呀」等詞在語氣上都是反問句式,在面對面對話中可以接受,因爲我可以看到你的表情並聽到語氣表達,但在書寫上的討論中就會覺得這種方式很「無理取鬧」與「自以爲是」(並不排除論者真的是無理取鬧與自以爲是),自動封殺了對話的空間。因此廣東話並不一套很有效的書寫表達工具,這又讓我們回到第一點,因爲缺乏有效的表達工具,所以我們選擇不表達。詞語、文法、修辭對思想有很大的影響。詞語不夠、文法不清晰會使我們有想法卻説不出來。

  3. joanne 說道:

    哈,要爆嘛,是腦內總有點什麼,實在不吐不快——那就是我爆之時啦!

    我明白對話有多有趣。但……我現在才記起我忘了的一句話:不要期望太多。有時回覆不回覆,是要很多條件造就——時間,心情之類。我寫東西,很多時都是為寫給自己看而寫;不是我不喜歡對話,只是我知道如果有期望,便會失望。

    好!我常看你這個blog。如果可以,我都給你留個言!

    第二點關於書面語,我都很認同。有時即使高興,用口語;但到後來,便發覺,還是書面語比較能表達自己。只是,我不覺得我應該任何時候都應認真罷了。當然,我猜你都是一個認真得很的人呢!見你的內容跟表達都十分嚴肅呢!

    請繼續寫呀!看你的blog讓我學會很多!謝謝!

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s